"Kad smo već na RTS-u, hajde da malo naučimo" - ispravila voditeljku i održala joj lekciju
Situacija se dogodila u jednom kvizu, a situacija je postala viralna.
Radio-televizija Srbije verovatno je jedina medijska kuća u našoj kući koja zapošljava ne samo lektore već i fonetičare – stručnjake koji obučavaju voditelje pravilnom izgovoru i akcentovanju reči u skladu sa ustanovljenim normama srpskog književnog jezika.
Ovakva praksa izaziva negodovanje kod pojedinih gledalaca, kojima smeta način na koji se određene reči akcentuju na javnom servisu Srbije. Među njima su, između ostalog, kontinent, asistent i Jugoslavija. Voditelji ih izgovaraju u skladu sa preporukama lingvista. Naime, srpski književni jezik ne dozvoljava da silazni akcenti stoje na unutrašnjem slogu, iako se takav izgovor može čuti u govoru. Ovo pravilo se uči još u nižim razredima osnovne škole, ali očigledno je da ga mnogi govornici ne žele da prihvate kada su u pitanju određene reči. Zbog toga često optužuju voditelje javnog servisa da karikiraju srpski jezik.
Čak ni sami voditelji RTS-a nisu uvek zadovoljni što moraju da izgovaraju određene reči onako kako nalažu stručnjaci, umesto kako je uobičajeno u svakodnevnom govoru. Ipak, čini se da nisu svi voditelji RTS-a upućeni u situacije kada se od pravila može odstupiti.
Naime, stručnjaci za srpski jezik dozvoljavaju da silazni akcenat stoji na unutrašnjem slogu kada je reč o ličnim imenima. Drugim rečima, ime se izgovara onako kako su ga akcentovali roditelji ili kum. Ovo pravilo, izgleda, nije bilo poznato voditeljki Kristini Radenković.
Jedna situacija iz kviza "Stigni me ako znaš" postala je viralna, a sve zbog odgovora jedne takmičarke na šaljivu opasku voditeljke.
Kada se žena koja je bila na poziciji crvenog takmičara predstavila kao Aleksandra, Kristina ju je odmah pitala kako se pravilno akcentuje njeno ime.
"Pošto su mi roditelji dali ime Aleksandra i imena ne podležu akcentološkoj normi, tako da ostaćemo na Aleksandra, ali možemo da korigujemo "komunikološkinju" u "komunikologicu", jer se imenica izvodi od imenice "komunikolog", a ne od prideva "komunikološki", pa kad smo već na RTS-u, hajde malo da naučimo", spremno je odgovorila takmičarka.