Žarko Laušević se OVOM ulogom oprostio od glume - Stiže nastavak LEGENDARNE trilogije Vuka Draškovića
Ekranizovani počeci kosovske krize koji pišu savremenu istoriju.
U press centru beogradske "MTS Dvorane" najavljena je premijera filma "Ruski konzul", po knjizi Vuka Draškovića. Ono što je svakako privuklo pažnju jeste da glavnu ulogu u ovom ostvarenju, tumači pokojni Žarko Laušević, naš proslavljeni glumac koji nas je nažalost napustio krajem prošle godine. Film će premijerno biti prikazan, takođe u "MTS Dvorani", u nedelju 3. marta u okviru programa zatvaranja 52. "FEST-a".
Autori su iskoristili ovu priliku da probude uspomenu na Žarka Lauševića, glumačku legendu koja nas je prerano napustila. Laušević, je bio i saradnik na scenariju, a kritičari ovu ulogu karakterišu kao jednu od najboljih u njenoj karijeri. Režiser Miroslav Lekić, takođe ističe da je iako je već bio teško bolestan i na snimanja dolazio između dve hemoterapije, Žarko je kao i uvek bio na visini zadatka.
Netfliksova serija o Aleksandru Velikom u centru skandala: Oglasila se hitno ministarka kulture Grčke
Omaž Dušanu Kovačeviću i Bogdanu Dikliću u filmu "Jorgovani": Ivan Bosiljčić "ubacio" repliku iz kultnog ostvarenja
Omaž ili CINIČNA obrada? Kako je KONSTRAKTA postala "Evrovizijska" Marina Abramović
Potresna priča o odnosu lekara i njegovog pacijenta smeštena je u Prizren sedamdesetih godina prošlog veka i govori o počecima kosovske krize, koji su odredili kasniji suživot Srba i Albanaca u južnoj srpskoj pokrajini.
Režiser Miroslav Lekić, objasio je z koji je objasnio zašto se odlučio da baš ovo Draškovićevo delo pretoči u film.
"Odmah po završetku filma "Nož" pošla je ideja da se realizuje "Ruski konzul"... To je deo jedne triologije koja se meni jako sviđa i ono što je za mene bilo specifično kao i u "Nožu", to je bavljenje literaturom koja ima izrazitu refleksiju na stvarnost u kojoj živimo. S druge strane, svi ti romani, i "Nož", i "Ruski konzul" su pisani davnih osamdesetih godina, ali su veoma aktuelni i dan danas. U tim romanima je anticipirano neko vreme koje će doći. Ono nije ostalo zarobljeno u vremenu kada je pisano, već ima neke svoje refleksije i na trenutak u kojem živimo. Jedan od razloga jako bitnih je upravo to što je "Konzul" roman koji se bavi periodom između 1973-1983. događajima na Kosovu, ali istovremeno ima tu veoma jako refleksiju na neko savremeno vreme. Nismo pokušavali da se ovim filmom bavimo nekim potencijalnim rešenjima, nego jednostavno hteli smo da sugerišemo način na koji možda jedino moguće izaći iz problema koji je trenutno veoma aktuelan - rekao je Lekić.
Autor "Ruskog konzula" Vuk Drašković, nije krio impresije koje je na njega ostavila ekranizacija njegovog romana.
- Veoma sam zadovoljan. Glumci su igrali maestralno, a Žarko Laušević je odigrao nezaboravno rolu, poslednju u svom životu, rolu konzula carske Rusije Ivana Stjepanoviča Jastrebova. I film i roman "Ruski konzul" vraćaju nas i dočaravaju nam sedamdesete i osamdesete godine prošloga veka kada je došlo do erupcije kosovskog vulkana, čija će se lava ubrzo razliti po celoj onoj velikoj državi koja se zvala Jugoslavija. Toga vremena zla devedesetih nema ni na filmu. nema ni u romanu, ali se i u filmu i u romanu ubedljivo čuje toplo nadolazeće tragedije i nesreće svih, i na Kosovu i u Srbiji i u celoj Jugoslaviji. Ja razmišljam da li smem da se upustim u avanturu pisanja nastavka "Ruskog konzula". Kako to da izvedem? Morao bih da oživim, da vaskrsnem Ljuba Božovića... I kada bi oživeo, gde bi otvorio konzulat? Srpske ulice u Đakovici više nema, niti ima njegove kuće koji je proglasio za konzulat carske Rusije - ističe Drašković.
Pored Lauševića, kojem je ovo poslednja odigrana uloga za života, jednu od glavnih rola tumači i naš popularni glumac Nebojša Dugalić. Žarkov lik je ruski konzul Ivan Stjepaovič Jastrebov, dok je Dugaliću pripala uloga doktora Ilije Jugovića.
- Drago mi je ako se vidi da su mnogi tereti na plećima tog lika. Pre svega smo se trudili da probamo da apstrakujemo što je moguće više bilo kakav ideološki okvir filma. Pre svega da posmatramo sudbine pojedinačne ljudi koji su se zatekli tu gde jesu na istoj ili suprotnim stranama, kako se zaprava sva ta vremena svakom od njih prelamaju i kako ih nekako pritiskaju i prignječuju za zemlju. I jako mi je drago da smo u nekim scenama baš činimi se na jedan dobar i suptilan način postigli da se to vidi. Ta scena u zatvoru kada se Ilija rastaje sa svojim prijateljem Albancem i kada se vidim u tom trenutku da u oni u nekim drugim okolnostima mogli da budu rođena braća, a zapravo ih neki istorijsk tok razmestio tako da su bili na različitim stranama. To je ono što smo se trudili da sačuvamo. Ono što se da sačuvati u takvim vremenima, to je ono gde čovek uprkos svemu ostaje čovek" - rekao je Dugalić.
Glumica Paulina Manov, o čijoj maestralnoj ulozi Ljiljane u filmu "Toma", javnost i dalje priča, takođe je deo ovog projekta.
- Za moj lik najvažnija je promena koja se desila u scenariju u odnosu na roman, a to je da roman predpostavlja da se oni poznaju od ranije. U scenariju je sada trebalo napraviti nove odnose, dakle oni se ne poznaju tek se upoznaju. Moj lik je lik žene koja razume svog čoveka, podržava ga iako svi misle da je on lud, ona ga podržava u svemu. Ono što je njen glavni zadatak jeste da zaštiti porodicu. To je ono što ona radi i onako tiho iz prikrajka nosi tu celu situaciju ka nekom boljitku koliko je to moguće - govori Paulina.
Srbija Danas/Telegraf