Подешавања Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Београд
  • Дечани
  • Јагодина
  • Крагујевац
  • Крушевац
  • Ниш
  • Нови Сад
  • Ораховац
  • Панчево
  • Пирот
  • Приштина
  • Призрен
  • Сомбор
  • Суботица
  • Штрпце
  • Ужице
  • Врање
  • Вршац
  • Зрењанин
  • Звечан

Зашто кажемо Беч, а не Виена?

24.06.2014. 22:42
Slova
Слова / Извор: Профимедиа

Није Виена, него Беч. А зашто?

Познати лингвиста и историчар језика др Иван Клајн зна због чега главни град Аустрије не изговарамо као остали народи.

Српски облици појединих географских појмова у великој мери се разликују од њихових оригинала, па Беч није Виена, Пекинг није Бејжинг. Клајн објашњава да одомаћени облици зависе од посредника и историјских путева којима су дошли, преноси opušteno.rs.

Пошто смо са Мађарима били у најближем контакту, од њих смо преузели назив Беч, а њихову државу зовемо Мађарска по изворном Magyarorzsag (мађарорсаг), а не према средњевековном латинском Хунгариа, као западноевропски народи. Тек последњих деценија, Енглези и Американци су открили да је за Пекинг изворни изговор Бејжинг. Клајн каже да не морамо да их следимо у томе.

Ево још неких примера имена градова која другачије изговарамо.

Еисенстадт – Железно (Аустрија)

Villach – Бељак (Аустрија)

Thessaloniki – Солун (Грчка)

Саинт Петерсбург – Петроград (Русија)

Мумбаи – Бомбај (Индија)