Хрвати бесни што их Французи сматрају Србима! "Ствар постаје далеко озбиљнија"
Хрватска репрезентација ће у недељу играти против Француске реванш меч четвртфинала Лиге нација.
У првом мечу су Хрвати били бољи у Сплиту резултатом 2:0, а пред други сусрет су доживели непријатне сцене у Паризу.
Селектор француске репрезентације Дидије Дешам је држао конференцију за медије, а хрватским новинарима су Дешамове речи превођене на - српски.
Звучи као измишљен проблем, али портал "Слободна Далмација" је објавио текст у ком је изнео поприличне фрустрације.
- Једно је када вас рецепционер у хотелу, држећи вам пасош, пита да ли сте из Србије, иако на сваком месту у документу јасно пише Хрватска – Цроатиа. Па чак и на француском: Republique де Цроатие. И као шлаг на торту – питање да ли имате исту заставу као Србија. Добро, човек можда не зна. Можда није обратио пажњу. Али када се такав "гаф" догоди на званичној конференцији за медије Француског фудбалског савеза, дан пре утакмице Француске и Хрватске у оквиру четвртфинала Лиге нација, ствар постаје далеко озбиљнија - стоји у тексту поменутог хрватског портала. И ту није проблем у квалитету превода, преводилац је, како сведоче присутни, радио коректно, чак и разумео спортску терминологију. Проблем је што хрватски није српски језик - пишу Хрвати, а онда су се дотакли теме Југославије.
- Довољно дуго су нам ту причу покушавали продати у бившој држави. Слични су језици, реално и народи, али исти нису. И да се разумемо, разумемо се. Али овакав гаф је тешко разумети - стоји у тексту.