Успон "Југославије" у преносу уживо: Зејна се 'вазнела на небеса', а један детаљ све оставио у чуду
У првом полуфиналу такмичења "Песма за Евровизију" наступа 12 такмичара, а најбољих седам пласираће се у финале које се одржава у суботу, 28. фебруара.
Почео је фестивал "Песма за Евровизију", чији ће победник представљати Србију на овогодишњој "Песми Евровизије" у Бечу.
Вечерас се одржава прво полуфинале, бира се првих седморо финалиста, а директан пренос можете пратити на РТС 1, РТС Свет и РТС Планети.
У првом полуфиналу такмичења "Песма за Евровизију" наступиће 12 такмичара, а најбољих седам пласираће се у финале које се одржава у суботу, 28. фебруара.
Између снова и историјске пролазности
Зена Муркић наступа под редним бројем 10, а сценски наступ за песму "Југославија" изазваће буру, као што је већ и сама нумера, нема сумње.
У врхунцу наступа, Зејна се уздиже изнад бине као митска фигура, лебдећи у дугој, лепршавој хаљини док снажни снопови светла и визуелни ефекти стварају утисак да заиста одлази "на небо".
Тај тренутак доноси снажан емотивни набој песми "Југославија".
Симболично, њен узлет ка небу и лебдење изнад сцене делују као метафора судбине Југославије – снажан, узвишен идеал који је засијао пуним сјајем, али је остао да лебди у простору између носталгије, снова и историјске пролазности.
Реакције на друштвеним мрежама: оптужбе за "политизацију"
Убрзо након објаве, песма је привукла велику пажњу; не само музички, већ и због самог наслова.
Најгласнији талас критика покренуо је профил "Еуровисион Косово" на мрежи Икс, тврдећи да песма носи политичку поруку и да "глорификује Југославију", уз помињање могућих последица по евровизијска правила. О тој објави и расправи из региона известили су и регионални медији, укључујући хрватски Index.hr, који наводи да су реакције подељене и да се Зејна нашла "у средишту расправа" управо због наслова и текста песме.
Шта је Зејна рекла: "Нема никаквих политичких конотација"
Зејна је на прозивке одговорила и истакла да је порука јасна и да "нема никаквих политичких конотација", те нагласила да песма говори о јединству, нади и људима, уз реченицу:
- Географски гледано, Југославија симболизује један народ и једну свест.
За "Телеграф" је поручила да не жели да коментарише "политичке ствари", да "иза профила може да стоји било ко", и да жели да песма "сама дође до срца публике".
За "Данас" је додатно сажела: "Југославија је метафора и Југославија је сан" и да песма говори о љубави, људима, јединству и нади.
На свом Фејсбук профилу објавила је поруку да је "Југославија песма о миру, љубави, јединству и једној раси – људској".
Тумачење песме "Југославија" на основу стихова
У тексту Зејнине песме, Југославија није држава као политички програм, већ метафора за однос и за идеал заједништва.
"Југославија смо ти и ја" поставља кључ: појам се спушта са географије на интимни план.
Југославија постаје име за двоје - за заједницу која се гради упркос "разору и тишини".
У рефрену се нижу парови супротности ("разор/тишина", "светлост/силина", "злато/сребро"). То је типичан поетски механизам за поруку: у једној вези (или заједници) коегзистирају лом и снага, мрак и излаз.
Мотиви "додир угасиће мрак" и "срце у леду" читају се као прича о залеђеној блискости која се отапа поверењем и нежношћу; "небо" и "знак" су призивање вишег смисла, потврде да је помирење могуће.
Енглески део ("Дон’т destroy, уните") функционише као директна мантра: песма се сама програмира као апел за спајање, не као слављење прошлости.
Зејнин ранији рад: "Нова раса" и поруке о једнакости
Важно је напоменути да Зејна већ дуже време гради јавни наратив о једнакости и подршци маргинализованим групама.
У оквиру пројекта "Нова раса" говорила је да је "нова раса" за њу једна људска раса, уз подршку ЛГБТ популацији, Ромима и другим мањинама.