clear sky
24°C
29.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

PORODIČNA TRAGEDIJA Zorje Pajić: Sa suzama u očima progovorila o BOLU sa kojim živi - Krila je sve do ovog trena

05.03.2024. 23:54
Piše:
Srbija Danas
Zorja Pajić
Zorja Pajić / Izvor: Foto: Pink TV printscreen

Zaista je potrebna hrabrost da se ovako nešto podeli sa nacijom.

Pop pevačica Zorja Pajić predstavila se na ovogodišnjem festivalu pesmom "Lik u ogledalu", kojom je zauzela visoko treće mesto i oduševila publiku.

Ona je pre nekoliko dana objavila na Instagramu i snimak interpretacije na znakovnom jeziku, a na pitanje Ognjena Amidžića kome je pesma posvećena, imala je spreman odgovor.

DIŽE SE BUNA zbog Breskvičinog poraza: Evo da li Anđela DOLAZI NA PROTESTE ispred zgrade Javnog servisaBreskvica

DIŽE SE BUNA zbog Breskvičinog poraza: Evo da li Anđela DOLAZI NA PROTESTE ispred zgrade Javnog servisa

Breskvica se DIREKTNO U KAMERU obratila Mariji Šerifović: Evrovizijsku pobednicu SPUSTILA NA MESTO, nije moglo brutalnijeMarija Šerifović, Breskvica

Breskvica se DIREKTNO U KAMERU obratila Mariji Šerifović: Evrovizijsku pobednicu SPUSTILA NA MESTO, nije moglo brutalnije

O Breskvičinom porazu i najvaljenim protestima ispred RTS-a: Olivera Kovačević odsečno - Zgroženi smoOlivera Kovačević

O Breskvičinom porazu i najvaljenim protestima ispred RTS-a: Olivera Kovačević odsečno - Zgroženi smo

Zorja Pajić
Zorja Pajić / Izvor: Foto: Pink TV printscreen

- Izvedbu na znakovnom jeziku sam posvetila baki i deki, jer oni ne mogu da čuju pesmu. A pesma je lična priča, računala sam da će da se povežu ljudi koji se bore sa identitetom ili pronalaze sebe u bilo čemu - rekla je Zorja, a potom priznala:

- Cela mamina strana je gluvonema. Ceo život se bavim muzikom, a oni to nikada nisu mogli da dožive do kraja, samo kada me vide. kada sam svirala violinu, baka i deka stave ruku, da osete vibraciju - ništa to specijalno njima ne znači, ali im je drago što se bavim nečim čim volim.

Objasnila je da je u razgovoru sa majkom shvatila da njeni baka i deka ne mogu u potpunosti da dožive na pravi način to što ona radi, ali da je najvažnije da osećaju njenu emociju.

- Razgovarala sam sa mamom o tome, šta kažu oni kada mama priča sa bakom i dekom o tome što ja radim. Kažu da njima znači kad ja pokažem to U, početak, kada zamrdam, pokažem telom svoju nameru, emociju u svom izrazu i u tom načinu pokreta ruku oseti se to. Sam tekst ne može da se prevede u potpunosti takav kakav je, ali negde ipak razumeju, emociju svako razume - objasnila je Zorja.

Zorja
Zorja / Izvor: Srbija Danas/Milana Pavković

Srbija Danas/A.R.