Dino Merlin se javno obratio fudbalerima, pa mu voditeljka uputila brutalan odgovor: "Halid bi ih čekao kod..."
Hani Hadžiavdagić nije se dopalo ono što je Dino Merlin napisao, te ga je uporedila sa pokojnim Halidom Bešlićem.
Fudbalska reprezentacija Bosne i Hercegovine izborila je plasman na Svetsko prvenstvo koje će ovog leta biti održano u Sjedinjenim Američkim Državama, Meksiku i Kanadi, a iste večeri vizu za veliko takmičenje iz Evrope obezbedile su i selekcije Švedske, Češke i Turske.
Susret koji je odlučivao o odlasku na Mundijal pomno su pratili ljubitelji fudbala širom regiona, ali i brojne javne ličnosti.
Među njima je bio i Dino Merlin, koji je nakon pobede uputio emotivnu poruku reprezentativcima, ističući ponos zbog njihove igre protiv Italije i naglašavajući da su probudili nadu da bi zemlja ponovo mogla biti deo velikih sportskih trenutaka koji se pamte generacijama.
Poručio im je da, uprkos tome što dolaze iz male zemlje, imaju velike snove, te ih pozvao da na predstojećem prvenstvu pokažu srce, uz želju da se po povratku zajedno okupe i proslave uspeh na stadionu Koševo.
"Momci, gledao sam vas protiv Italije. Bio sam tako ponosan na vas. Otvorio se celi horizont nade, onaj divni osećaj da bi možda da bi još jednom možda mogli biti deo nečega što ćemo prepričavati deci i unucima. Mi smo mala zemlja ali su velii naši snovi. Zato, ovog leta: pamet u glavu, srce na travu, pa šta bude neka bude. U svakom slučaju čekam vas na Koševu da zapevamo Bosnom behar probeharao", napisao je Merlin na svom Instagram profilu.
Ovim povodom ubrzo se oglasila voditeljka i influenserka Hana Hadžiavdagić. Ona se osvrnula upravo na Merlinovu poruku u kojoj najavljuje susret sa reprezentativcima na stadionu. U kratkoj poruci, nagovestila je da bi Halid Bešlić, da je na njegovom mestu, fudbalere dočekao među narodom, kod sarajevske Večne vatre.
"Halid bi ih čekao kod Vječne...", napisala je Hana.