few clouds
21°C
27.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

"ČAJE ŠUKARIJE" pevaju generacije, a niko NE ZNA neverovatnu ljubavnu priču koja se KRIJE IZA NJE!

30.12.2023. 18:38
Piše:
Srbija Danas
Zdravko Čolić, Esma Redžepova, Hurricane
Zdravko Čolić, Esma Redžepova, Hurricane / Izvor: Foto: E-stock/Č.Vukojičić/YouTube/Hurricane/Profimedia

Mali broj ljudi i zna ko je autor ovih stihova!

Postoje samo dve asocijacije na pomen romske muzike - Šaban Bajramović, koji je krunisani kralj ovog muzičkog pravca i Esma Redžepova, koja je preminula na današnji dan pre sedam godina, kao kraljica. Osim vrhunskih glasova koji su krasili ove umetnike, ostaće upamćeni i po predstavljanju i širenju romske kulture širom sveta, kao i rušenju stereotipa koji se vezuju za romsku zajednicu. Esma Redžepova je u tome možda i prednjačila.

Njen umetnički opus ubraja 20 albuma, više od 100 singlova, 6 filmova, preko 15.000 koncerata od čega preko 2.000 humanitarnih nastupa. Impresivno i za tri života. Ono što je krasilo njeno stvaralaštvo, a što inače krasi romsku muziku je prisustvo neke magijske sile koje nismo često svesni, ali koju podsvesno osećamo. To je možda i najizraženije u njenoj najpoznatijoj pesmi "Čaje šukarije", koju je uz "Aber babi sokerdžan" objavila na singl ploči 1961. godine. Podatak koji je malo poznat – ovo nije tradicionalna narodna pesma, već ima svog autora, a taj autor je Esma Redžepova. 

Skandal na nastupu - muškarac skočio na binu, legendarni pevač briše lice od PLJUVAČKE, pa zaurlao "Nemoj mi to raditi!"Šerif Konjević

Skandal na nastupu - muškarac skočio na binu, legendarni pevač briše lice od PLJUVAČKE, pa zaurlao "Nemoj mi to raditi!"

Sanja Vučić na meti NEGATIVNIH KOMENTARA na društvenim mrežama, pevačica uzvratila "Vidi se da ste žensko videli samo na slici" Sanja Vučić

Sanja Vučić na meti NEGATIVNIH KOMENTARA na društvenim mrežama, pevačica uzvratila "Vidi se da ste žensko videli samo na slici"

Pesma je, naravno, ispevana na romskom jeziku, čime osim što se dočarava romska tradicija, ukazuje se i na vezu sa hindu jezikom, jer oba vuku korene iz sanskrita. Ta preokupacija Indijom, poreklom i tradicijom pratiće Esmu kroz celokupno njeno stvaralaštvo.

Esma Redžepova
Esma Redžepova / Izvor: Profimedia

"Čaje šukarije" donosi sliku neostvarene ljubavi. Često se prevodi kao "Lepa djevojka", ali se isto tako može prevesti i kao "Dobra djevojka". Kompletna jedna ljubavna drama odigrana je u ovoj pesmi. Dobrota devojke koja je akter ove drame ogleda se u njenoj čednosti, nevinosti, pristojnosti. Protagonista drame – momak koji slučajno prolazi pored lepe devojke, istog trena se zaljubljuje u nju, te je moli da ga pogleda. Ona zbog već pomenutih osobenosti – pristojnosti i čednosti to ne čini, što za njega predstavlja najgoru moguću kaznu i najteže breme.

To bi, u neku ruka, bila toliko puta ispričana, ni po čemu posebna priča, da nije one Esmine, odnosno romske magije. Iako se ni na jednom mestu ne pominje, mi posredstvom te magije, naslućujemo da i ona više od bilo čega želi da se okrene, te da mu uputi pogled, čime bi njihova ljubav bila ostvarena, ali isto tako naslućujemo i da se okrenula.

Ova pesma ostaje upamćena u izvedbi Zdravka Čolića i Ivane Legin, koja je pevala čuvene stihove – Ja se zovem Ivana, a tata me zove zlato.

Zdravko Čolić
Zdravko Čolić / Izvor: Foto: Youtube Printscreen/Zdravko Colic

Nekadašnji ženski trio Hurricane, Sanja Vučić, Ksenija Knežević i Ivana Nikolić, otpevao je "Čaje šukarije", koju je proslavila Esma Redžepova, ali ovoga puta u novom aranžmanu Darka Dimitrova.

Tekst:

Čajorije šukarije

ma phir urde pala mande

Ma phir urde pala mande, čaje

Haljan, pekljan man (čaje sukarije)

mo vodzi liljan (čaje sukarije)

irin, dikhman, čaje

Tele dikhe, vogi tare, pani ane

čajorije, šukarije

ma phir urde pala mande

čaje, čaje

Prevod:

Devojko mala, lepa i dobra

ne beži od mene, iza mojih leđa

ne beži od mene, iza mojih leđa, devojko

Ispekla si me i svog pojela

otela si moju dušu

okreni se i pogledaj me, devojko

Ne skreći pogled dok moja duša gori

donesi mi vode, devojko mala, lepa i dobra

ne beži od mene, iza mojih leđa, devojko