broken clouds
21°C
04.05.2024.
Beograd
eur
117.1117
usd
109.3684
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

Pronađen PRINCEZIN "PSALTIR KOJI NIKO NE RAZUME" - "Ovo MENJA sva naša SAZNANJA", smatraju ISTRAŽIVAČI o tekstu starom 1000 godina

20.01.2024. 19:24
Piše:
Srbija Danas/M. Aćimović
stari tekst
stari tekst / Izvor: Shutterstock

U Alkmaru su pronađeni fragmenti 1.000 godina starog rukopisa unutar poveza knjiga, dokumentovanih u Regionalnom arhivu Alkmar. Pronalazak obuhvata delove pergamenta rukopisa iz 11. veka, a pretpostavlja se da je originalni rukopis pripadao princezi koja je napustila Englesku nakon Normanskog osvajanja.

U Alkmaru su otkriveni fragmenti rukopisa starog 1.000 godina unutar poveza knjiga. Interesantan pronalazak je dokumentovan u Regionalnom arhivu Alkmar, gde su pronađeni delovi pergamenta rukopisa iz 11. veka unutar poveza knjiga datiranih iz 17. veka.

Pretpostavlja se da je originalni rukopis pripadao princezi koja je napustila Englesku nakon Normanskog osvajanja.

Dve nedelje nakon porođaja dovela liniju do SAVRŠENSTVA: Dejana Živković skinula kilograme - puca kako izgleda (FOTO)Dejana Živković

Dve nedelje nakon porođaja dovela liniju do SAVRŠENSTVA: Dejana Živković skinula kilograme - puca kako izgleda (FOTO)

Dva ŽENSKA IMENA se IZDVAJAJU - Najuticajnije SRPSKE KRALJCE i princeze nosile su ova imenazastava Srbije

Dva ŽENSKA IMENA se IZDVAJAJU - Najuticajnije SRPSKE KRALJCE i princeze nosile su ova imena

Mnoge knjige su štampane i povezane u 16. i 17. veku. Knjigovezci su koristili pergament da ojačaju svoje poveze za knjige; taj materijal je bio skup i zato su ljudi često birali da iseku stare, srednjovekovne rukopise. To je često uključivalo rukopise koji su izgubili svoju vrednost: knjige koje su bile previše religiozne ili su napisane na jeziku koji se više nije mogao čitati.

U Regionalnom arhivu Alkmara otkriveno je nešto izuzetno – 21 fragment rukopisa iz 11. veka, gotovo hiljadu godina star latinski psaltir sa staroengleskim glosama, pronađen u brojnim povezima knjiga. Tis Pork, viši univerzitetski predavač srednjovekovnog engleskog jezika u Lajdenu, bio je uključen u istraživanje i analizu teksta, kao i porekla ovih fragmenata.

stari psaltir
stari psaltir / Izvor: Foto: Pravoslavna mitropolija crnogorsko-primorska/printscreen

Stare engleske glose u latinskom psaltiru

Stari engleski je bio jezik u upotrebi od 500. do 1100. godine i delio je sličnosti sa nemačkim, frizijskim i holandskim. Ovaj jezik se očigledno očuvao i u otkrivenim fragmentima u Alkmaru, gde je iznad svake latinske reči pronađen staroengleski prevod. Verovatno su ove staroengleske glose imale didaktički karakter, služeći kao prevodilačko pomagalo između redova, omogućavajući korisnicima ovog psaltira da uče latinski

Za naučnike je otkriće ukupno više od 500 staroengleskih glosa u Alkmaru važno jer nas uče više o jeziku ranog srednjeg veka.

Originalni vlasnik rukopisa: izbegla princeza?

Porkovo istraživanje ukazuje da je knjiga bila ukoričena u Lajdenu oko 1600. godine, ali misterija se pojačava kada se razmotri kako je knjigovezac u Lajdenu došao u posed engleskog rukopisa iz 11. veka. Poznato je da su oko sredine 16. veka rukopisi iz Engleske bili otpremani na čamcima kako bi ih knjigovezci i proizvođači sapuna mogli ponovo iskoristiti. Iako je sasvim moguće da je među njima bio i rukopis sa staroengleskim glosama, postoji i druga teorija.

princeza Gunhild
princeza Gunhild / Izvor: Foto: X printscreen/echochrislloyd

To bi mogao biti davno izgubljeni psaltir sa staroengleskim glosama koji je pripadao Gunhild, engleskoj princezi koja je pobegla nakon normanskog osvajanja 1066. godine, ponevši sa sobom svoj psaltir sa staroengleskim glosama. Gunhild je umrla u Brižu 1087. godine i poklonila svoj psaltir i druga blaga crkvi Svetog Dona. Tamo je njen psaltir poslednji put viđen 1561. godine i opisan kao psaltir sa engleskim glosama "koje ovde niko ne može pravilno da razume".

Od tada se Gunhildinom psaltiru gubi svaki trag, ali Pork je istražujući saznao da su kalvinisti 1580. godine zaplenili knjige Donske crkve: sa korisnim knjigama su osnovali javnu biblioteku, dok su druge nepotrebne knjige prodali. Psaltir sa nerazumljivim glosama mora da pripada toj drugoj kategoriji. Da li je ovaj psaltir na kraju završio u rukama lajdenskog knjigovezca? To je moguće, jer fragmenti pronađeni u povezu knjiga u Alkmaru možda potiču upravo iz kraljevske biblioteke.

Porkov članak, sa analizom, izdanjem i slikama fragmenata Alkmara, objavljen je ove nedelje u časopisu Anglo-Sakson Ingland.