Подешавања Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Београд
  • Дечани
  • Јагодина
  • Крагујевац
  • Крушевац
  • Ниш
  • Нови Сад
  • Ораховац
  • Панчево
  • Пирот
  • Приштина
  • Призрен
  • Сомбор
  • Суботица
  • Штрпце
  • Ужице
  • Врање
  • Вршац
  • Зрењанин
  • Звечан

Сви су заражени песмом Деспасито: А ево шта у преводу значе речи највећег хита на свету (ВИДЕО)

09.07.2017. 22:04
Пише:
Србија Данас
Despacito
Деспацито / Извор: Фото: Youtube printscreen/LuisFonsiVEVO

Пева цела планета.

Све и једна особа широм света, па тако и код нас у Србији, је чула летњи хит "Деспасито". Песма је обележила ову сезону, а по рангирању је заузела прво место. Чини се да ово неће бити само песма за једно лето.

Despacito
Деспацито / Извор: Фото: Youtube printscreen/LuisFonsiVEVO

Нумера је на шпанском језику, и по броју прегледа, ускоро ће на Јутјубу оборити рекорд који је претходно држао хит "Гангам Стајл".

Стигли смо до тангица, али... погледајте како је изгледао први бикини у историји! (ФОТО)

 И док су сви још загрижени, многи се питају шта речи песме значи? Већина чак коментарише да је текст "Деспасита" бесмислен. 

Никад не губите веру у себе: Чудесна прича творкиње Хари Потера и магија коју она прави! (ФОТО)

У наставку можете погледати превод, па ви сами процените да ли вам се свиђа.

Despacito
Деспацито / Извор: Фото: Youtube Printscreen/LuisFonsiVEVO

Ово је комплетни превод на наш језик, па ево како би песма звучала на српском:

Полако

Знаш ли да те већ неко време посматрам?
Морам данас да плешем с тобом…

Видео сам да ме твој поглед већ звао
Покажи ми пут којим да идем

Ти, ти си магнет и ја сам метал
Прићи ћу ближе и направићу план
Самим размишљањем пулс се убрзава

Већ, већ ми се свиђа више него иначе
Сва моја чула траже више
Ово се мора узети без икаквих проблема

Полако

Желим да дишем у твој врат, полако…
Пусти да ти кажем ствари у ухо
Да се сетиш ако ниси са мном

Полако

Желим да те скинем пољупцима полако
Потписао сам се на зидовима твојег лавиринта
И учинићу од твог тела цео рукопис

Желим да видим плес твоје косе
Желим да будем твој ритам
Да науче моја уста која су твоја омиљена места 

Пусти ме да прекорачим твоје опасне зоне
Док узрокујем твоје вриштање
И да заборавиш своје презиме

Ако те питам, пољубац дођи дај ми
Знам да си то мислила
Имам времена за покушаје
Душо, то је давање и дати

Знаш да твоје срце са мном ради бум бум
Знаш да ово пиће тражи моје бум бум
Дођи, пробај моја уста да видиш како знаш
Желим желим, желим да видим колико те волим

Не журим се, желим да ти дам путовање
Почели смо споро, затим дивље
Корак по корак, мекан меканији
Идемо залепљени, мало помало
Кад си ме пољубила том вештином
Видим да си злоба с посластицом

Полако

Желим да ти дишем у врат полако
Пусти да ти кажем ствари у ухо
Да се сетиш ако ниси са мном

Полако

Желим да те скинем пољупцима полако
Потписао сам се на зидовима твојег лавиринта
И учинити од твог тела цео рукопис

Желим да видим плес твоје косе
Желим да будем твој ритам
Да научиш моја уста која су
Твоја омиљена места 

Пусти ме да прекорачим твоје опасне зоне
Док узрокујем твоје вриштање
И да заборавиш своје презиме

Полако

Идемо да радимо то на некој плажи у Пуерто Рику
Док таласи вичу “Ај, благословен био!”

Да мој печат остане са тобом!