few clouds
23°C
27.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

ŠTA ZAISTA ZNAČI "ALAL VERA"? Izraz koji su doneli Turci po osvajanju naših krajeva

04.02.2024. 17:42
Piše:
Srbija Danas/NPortal
Kalemegdan
Kalemegdan / Izvor: Profimedia

Postoje uzrečice i izrazi koje koristimo vrlo često u svakodnevnim razgovorima, a da pritom ne znamo šta zaista znače

Izraz "alal vera" prilično je odomaćen u srpskom jeziku. Čućete ga u svakodnevnom govoru u značenju "bravo" ili "svaka čast", a postoji i nekoliko pesama sa tim nazivom. Ali - da li znate šta on izvorno znači i odakle potiče?

"MAMA, SPASI NAS! MAMICE" Jelka Jovandić je imala PETORICU sinova, svi su ZVERSKI pobijeni, u snu joj se pre toga JAVIO Sveti JovanMađarski fašisti, Drugi svetski rat

"MAMA, SPASI NAS! MAMICE" Jelka Jovandić je imala PETORICU sinova, svi su ZVERSKI pobijeni, u snu joj se pre toga JAVIO Sveti Jovan

IVAN GROZNI BIO VELIKI OBOŽAVATELJ DELA SVETOG SAVE! Evo šta povezuje najvećeg srpskog prosvetitelja sa PRVIM RUSKIM CAREMsveti sava

IVAN GROZNI BIO VELIKI OBOŽAVATELJ DELA SVETOG SAVE! Evo šta povezuje najvećeg srpskog prosvetitelja sa PRVIM RUSKIM CAREM

ONI SU BILI NAJKRVOLOČNIJE USTAŠE Ovi ljudi počinili su takva ZVERSTVA da su ih čak i nacisti hapsili zbog ratnih zločinaFoto: Youtube Printscreen/Srbija Danas

ONI SU BILI NAJKRVOLOČNIJE USTAŠE Ovi ljudi počinili su takva ZVERSTVA da su ih čak i nacisti hapsili zbog ratnih zločina

Prvo, reč "alal" je zapravo "halal" i potiče iz arapskog jezika. U bukvalnom prevodu znači "dopušteno", a na naše prostore došla je preko turskog jezika.

Spojeno sa drugim delom sintagme "alal vera" znači "nešto što ti (islamska) vera dozvoljava". Dakle, kada kažemo "alal vera" ili "alal ti vera" zapravo poručujemo da islamska vera dozvoljava da nešto uradiš tj. da to što radiš nije zabranio islam.

U srpskom jeziku izraz je vremenom izgubio prvobitno značenje i danas se koristi u kontekstu "bravo" ili “svaka ti čast", mada ponekad ima i ironičan smisao i izgovara se ne kao pohvala, već da se naglasi da je nešto što je urađeno/izgovoreno pogrešno.

(Srbija Danas/NPortal/Preneo: V.M.)