Почела прослава Рамазанског бајрама: Ево како се тачно честита верницима овај празник
Празника радости, мира и заједништва има посебна правила када је реч о честиткама.
Рамазански бајрам наступа 1. шеввала, десетог месеца хиџретског календара.
Муслимани се овом празнику радују јер су испостили месец рамазан, обновили своја знања и потврдили своју покорност Узвишеном Богу.
Овај велики празник траје три дана.
Традиционална честитка у Босни и Херцеговини и у Србији, међу муслиманским верницима, гласи "Бајрам шериф мубарек олсун", док се често користи и израз "Бајрам барећула".
Најраспрострањенија честитка широм света је "Еид Мубарак".
Реч "Еид" на арапском значи празник, па се Рамазански бајрам назива Еид ал-Фитр, што значи "гозба прекида поста", док се Курбан-бајрам назива Еид ал-Адха, односно "фестивал жртве".
Ова честитка користи се у великом броју земаља и језика.
У неким европским језицима постоје и посебни називи – на немачком се Бајрам назива Зуцкерфест (шећерни празник), док се у данском користи израз Суикерфеест, што такође потиче од турског назива Şекер Bayramı.
На француском се каже Аïд Моубарак или Аïд Маброук, на грчком се пише Еид μουμπάρακ, на шведском Глад Еид, а на финском Hyvää Eidiä.
Како се Бајрам честита широм света?
- Авганистан: Акхтар де nekmregha сха – Срећан Бајрам
- Албанија: Гëзуар Бајрамин – Срећан Бајрам
- Арапски свет:
Еид Саеед – Срећан Бајрам
Кул ‘аам wa антум bi-khayr – Нека сте сваке године у добром здрављу
Taqabalallahu minna wa минкум – Нека Allah прими наша добра дела
- Бангладеш: Еидер shubheccha – Бајрамски поздрави
- Кина: Кāизхāи јиé куàилè – Срећан Бајрам
- Гана: Ни ти yuun’ palli – Срећна нова сезона Бајрама
- Иран: Еид мобарак схавед – Срећан Бајрам
- Курди: Цејна we пîроз бе – Срећан Бајрам
- Малезија, Индонезија, Брунеји, Сингапур: Селамат Хари Raya – Срећан Бајрам
- Турска:
Bayramınız кутлу олсун – Нека је срећан Бајрам
İyi bayramlar – Срећан празник
Bayramınız mübarek олсун – Благословен Бајрам
Како одговорити на бајрамску честитку?
Најчешћи одговор је "Кхаир Мубарак", што значи "такође и теби/вама".
Може се рећи и "JazakAllah кхаир" (Нека те Allah награди добрим), што се данас често користи и као израз захвалности.
Такође, користи се и "Еид Саеед лакум aydaan", што значи "Срећан Бајрам и вама".