Počela proslava Ramazanskog bajrama: Evo kako se tačno čestita vernicima ovaj praznik
Praznika radosti, mira i zajedništva ima posebna pravila kada je reč o čestitkama.
Ramazanski bajram nastupa 1. ševvala, desetog meseca hidžretskog kalendara.
Muslimani se ovom prazniku raduju jer su ispostili mesec ramazan, obnovili svoja znanja i potvrdili svoju pokornost Uzvišenom Bogu.
Ovaj veliki praznik traje tri dana.
Tradicionalna čestitka u Bosni i Hercegovini i u Srbiji, među muslimanskim vernicima, glasi "Bajram šerif mubarek olsun", dok se često koristi i izraz "Bajram barećula".
Najrasprostranjenija čestitka širom sveta je "Eid Mubarak".
Reč "Eid" na arapskom znači praznik, pa se Ramazanski bajram naziva Eid al-Fitr, što znači "gozba prekida posta", dok se Kurban-bajram naziva Eid al-Adha, odnosno "festival žrtve".
Ova čestitka koristi se u velikom broju zemalja i jezika.
U nekim evropskim jezicima postoje i posebni nazivi – na nemačkom se Bajram naziva Zuckerfest (šećerni praznik), dok se u danskom koristi izraz Suikerfeest, što takođe potiče od turskog naziva Şeker Bayramı.
Na francuskom se kaže Aïd Moubarak ili Aïd Mabrouk, na grčkom se piše Eid μουμπάρακ, na švedskom Glad Eid, a na finskom Hyvää Eidiä.
Kako se Bajram čestita širom sveta?
- Avganistan: Akhtar de nekmregha sha – Srećan Bajram
- Albanija: Gëzuar Bajramin – Srećan Bajram
- Arapski svet:
Eid Saeed – Srećan Bajram
Kul ‘aam wa antum bi-khayr – Neka ste svake godine u dobrom zdravlju
Taqabalallahu minna wa minkum – Neka Allah primi naša dobra dela
- Bangladeš: Eider shubheccha – Bajramski pozdravi
- Kina: Kāizhāi jié kuàilè – Srećan Bajram
- Gana: Ni ti yuun’ palli – Srećna nova sezona Bajrama
- Iran: Eid mobarak shaved – Srećan Bajram
- Kurdi: Cejna we pîroz be – Srećan Bajram
- Malezija, Indonezija, Bruneji, Singapur: Selamat Hari Raya – Srećan Bajram
- Turska:
Bayramınız kutlu olsun – Neka je srećan Bajram
İyi bayramlar – Srećan praznik
Bayramınız mübarek olsun – Blagosloven Bajram
Kako odgovoriti na bajramsku čestitku?
Najčešći odgovor je "Khair Mubarak", što znači "takođe i tebi/vama".
Može se reći i "JazakAllah khair" (Neka te Allah nagradi dobrim), što se danas često koristi i kao izraz zahvalnosti.
Takođe, koristi se i "Eid Saeed lakum aydaan", što znači "Srećan Bajram i vama".