Откривено право име Исуса Христа: Научници дошли до невероватног открића
Иако се његово име мењало кроз историју, порука коју је носио остала је непромењена.
Већ вековима име Исуса Христа одјекује у религији, култури и свакодневном говору, али мало ко зна да оно у свом данашњем облику није постојало у време када је он живео.
Историјска личност коју данас познајемо као Исуса вероватно је носила потпуно другачије име, прилагођено језику и обичајима тог доба.
Како је Исус заиста могао да се зове?
Ако бисмо се могли вратити у Галилеју у првом веку и срели човека кога данас зовемо Исус, готово сигурно га не бисмо ословили тим именом. Његово право име било је највероватније Јешуа (Yeshua), што је била уобичајена варијанта имена које се може превести као "спасење" или "Бог спасава".
У то време, у Јудеји и Галилеји, доминантан језик био је арамејски, док се хебрејски углавном користио у религијским обредима. Професорка Динеке Хоутман, стручњак за односе јудаизма и хришћанства, објашњава:
"Исус је, с обзиром на своје порекло и место одрастања, готово сигурно говорио арамејски, јер је то био свакодневни језик јеврејског становништва Галилеје. Хебрејски се користио у синагогама и светим списима, али није био језик обичног народа."
Поред имена Јешуа, постојала је и његова скраћена верзија Јешу, која се може пронаћи у неким рабинским текстовима. Такође, поједини научници сматрају да је у арамејском облику Исусово име могло гласити Ишо (Исхо).
Како је Јешуа постао Исус?
Када су први хришћански текстови превођени са арамејског и хебрејског на грчки, Јешуа је транслитерисан у Иесоус (Ιησοῦς). Ово прилагођавање било је неопходно јер у грчком језику нису постојали неки гласови карактеристични за арамејски и хебрејски.
Касније, када је Нови завет превођен на латински, Иесоус је постало Иесус. Током 16. века, услед фонетских промена у европским језицима, слово "И" у неким верзијама замењено је словом "Ј", што је резултирало именом "Јесус" у енглеском и "Исус" у словенским језицима.
Да ли је Исус имао презиме?
У античком свету презимена нису постојала у данашњем облику. Људи су идентификовани по месту рођења, имену оца или некој препознатљивој особини. Тако је у Новом завету често коришћен назив Исус из Назарета или Исус Назарећанин (Yeshu хаНотзри на хебрејском), што је вероватно био начин на који се он сам представљао.
Др Марко Марина, историчар са Универзитета у Загребу, објашњава:
"У то време, неко би могао бити познат као ‘Јован, син Зебедејев’, или ‘Марија Магдалена’, где Магдалена означава њено место порекла. По том моделу, Исус би се вероватно називао Јешуа Назарећанин, јер је то био начин разликовања међу људима истог имена."
Шта значи "Христос"?
Многи верују да је "Христос" Исусово презиме, али то заправо није тачно. "Христос" је титула која на грчком значи Помазаник, односно Месија на хебрејском.
Име које се обликовало кроз векове
Када данас изговарамо име Исус Христ, ретко размишљамо о његовом пореклу. Ипак, ово име је резултат сложеног језичког путовања, од арамејског Јешуа, преко грчког Иесоус, па до латинског Иесус, све до облика који данас користимо.
Иако се његово име мењало кроз историју, порука коју је носио остала је непромењена.
Без обзира на то како га зовемо, оно што Исус представља надилази саме гласове и слова – његов лик и дело остају универзални симбол вере, наде и љубави.