Готово сви Срби изговарају погрешно ових 27 речи: Проверите да ли сте и ви међу њима
Тестирајте се одмах.
На популарној Инстаграм страници "Дневна доза правописа" недавно је објављен списак од 27 речи које већина говорника српског језика упорно изговара погрешно.
Ако мислите да сте ви изузетак – хајде да проверимо!
Припремите се за тачно штриклирање речи. Никако за штиклирање.
Знате ли ону пасту за зубе коју многи и данас називају каладонт? Е па, грешка. Правилно је калодонт.
Још једна замка крије се у речи коју ретко користимо – глагол је инсценирати, а не исценирати. Можда звучи незграпно, али то је исправно.
У последње време често се може чути и реч деликвент. Међутим, једино тачно је делинквент.
А ако сте имали среће да се опустите у топлој води, сетите се: није ђакузи, него џакузи.
Даме, ваша вечита дилема око гардеробе можда ће постати још већа – али бар знајте да носите brusthalter, а не брусхалтер. Када посегнете за шминком, немојте рећи креон. Правилно је крејон.
А господа која маштају о вожњи скупоцених кола – запамтите, није ламборџини, него ламборгини.
На ногама су вам пантофле, а уз њих иде шољица капучина – никако патофне и капућино.
Честа грешка је и гарнишна. Правилно је карниша.
А што се моде тиче – сви знамо за луксузну марку Версаче. Дакле, "ч", никако Версаће.
Ако вам се појавио шлауф, онда имате проблем са правописом. Ако је ипак шлаух, то значи да имате проблем с килограмима.
На листи забрањених погрешних облика налазе се и следећи:
- маршрута (не маршута),
- сексепил (не сексипил),
- нахткасна (не наткасна),
- ролшуе (не рошуле),
- рајсфершлус (не рајфершлус),
- рејон (не реон),
- деманти (не демант),
- префриган (не префиган),
- иглу (не игло),
- хохштаплер (не хоштаплер),
- католикиња (не католкиња).
Није потребно да будете докторанд (не докторант) да бисте запамтили ове разлике, нити ће вас ухапсити милиционер – пардон, правилно је милиционар.
И за крај, мала порука свакоме ко жели да говори и пише правилно: Разумеј ова правила. А не – разуми.